中国語の会話を4ヶ月で習得できるオンライン教室|笠島式中国語コーチング

“COS MEN” レギュラーフィット ニットポロ BrightYellow

関税込 21AW Polo L/S Velour Patchwork Floral Supreme Week12 ポロシャツ ふるさと納税
関税込 21AW Polo L/S Velour Patchwork Floral Supreme Week12 ポロシャツ ふるさと納税
2300017179
13,500円 23,000円
関税込 21AW Week12 Supreme Floral Patchwork Velour L/S Polo , 新品登場 Supreme Week12 21AW 関税込 Floral Polo L/S Velour , Patchwork Velour L/S Polo - Supreme Community, SUPREME 21AW「Floral Patchwork Velour L/S polo」ベロアポロシャツ , Supreme Floral Patchwork Velour Polo グク - whirledpies.com, SUPREME 21AW「Floral Patchwork Velour L/S polo」ベロアポロシャツ
関税込 21AW Week12 Supreme Floral Patchwork Velour L/S Polo(76408433)

★ご購入の前にご確認ください★
※PCで見る写真と実物では多少色が異なって見えることがございます。 その点にご了承頂き、ご購入下さい。
※イメージの違いによる返品、サイズ交換はできかねます。サイズに付きましては、サイズ情報を良くご検討の上ご注文くださいますようお願い致します。
※正規取扱店から買い付けたものになりますので、すべて100%正規品です。

★全商品国内発送/関税込★ 安心してご利用頂けますように、出品している全商品は日本国内発送元にて検品の後、お手元にお届けさせて頂きます。

★商品について★
・商品については全て正規品販売店から買い付けております。
・イメージ画像は撮影状況、閲覧環境により実物とは異なって見える場合がございます。
・海外製品でございますので日本国内の基準とは異なります。若干の縫製のほつれ、小傷、などがある場合もございますが、現地メーカーの基準を満たすものであり、不良品には当たらないことをご了承下さい。
・配送中の事故・紛失・遅延等は責任を負いかねますので、予めご理解くださいますようお願い致します。
ご心配な方は、BUYMAの『あんしん補償制度』をご利用ください。

★お気軽にお問い合わせください★
在庫状況・カラー・サイズ等お問い合わせを頂きましたら随時ご返信させて頂きますので、お問い合わせフォームより是非お気軽にお問い合わせくださ


【商品名】

Supreme Floral Patchwork Velour L/S Polo

【サイズ】

S〜XLサイズ

【カラー】

上記をご参照ください。



※在庫・価格に変動がある為、1度お問い合わせお願いいたします。

関税込 21AW Week12 Supreme Floral Patchwork Velour L/S Polo
新品登場 Supreme Week12 21AW 関税込 Floral Polo L/S Velour
Patchwork Velour L/S Polo - Supreme Community
SUPREME 21AW「Floral Patchwork Velour L/S polo」ベロアポロシャツ
Supreme Floral Patchwork Velour Polo グク - whirledpies.com
SUPREME 21AW「Floral Patchwork Velour L/S polo」ベロアポロシャツ

関税込 21AW Polo L/S Velour Patchwork Floral Supreme Week12 ポロシャツ ふるさと納税

この記事を書いた人
中国語学習コーチ
前川 友太


中国語を習い始めてしばらくして、例えば、中国語を教わっている先生に向かって、「ありがとうございました。お身体に気をつけてください。」と言いたい。
けれども、どう言ったら良いんだろう・・・。毎回、「辛苦了」だけでは面白くない・・・。

あなたは今までこんなことで悩んだことはありませんか?

最初のうちは、毎回同じフレーズでその場をしのいでしまうって、よくあることだと思うのですが、1つのフレーズをマスターしたら、もっと他のいろいろな表現にもチャレンジしてみたい!と思いますよね!?

初めて出会った方に対しても気軽に、そして労って声をかけられるようになれたら、ネイテイブとの距離感ももっと縮まるかもしれません。

ここで細かいニュアンスも含めてしっかり理解して覚えて頂けたらと思います。

関税込 21AW Polo L/S Velour Patchwork Floral Supreme Week12 ポロシャツ ふるさと納税

ちなみに、私は中国天津に住んでいますが、実はこの「気遣い」は非常に難しいと感じています。

なぜなら、仲の良い友達には「気遣い」をし過ぎると、距離があると思われるからです。

もちろん、「親しき中にも礼儀あり」なのですが、度を過ぎるのは日本でもNG。友達同士ならば、気軽にサラッと言えるぐらいが大切です。

お疲れ様でした

まずは基本の

お疲れ様
xīn kǔ le
辛苦了
シンクゥラ

です。これをマスターしておけば、だいたいのことは解決できます。

これの応用が

お疲れ様
xīn kǔ nǐ le
辛苦你了
シンクゥニーラ

お疲れ様でした
nín xīn kǔ le
您辛苦了
シンクゥニンーラ

になります。

お体に気をつけて

B-STYLE ソード・オラトリア アイズ・ヴァレンシュタイン バニーVer.…

たまに、ドラマや教科書で

身体に気をつけてね
bǎo zhòng
保重
バオジョン

お体を大切になさって下さいね
qǐng bǎo zhòng shēn tǐ
请保重身体
チンバオジョンシェンティー

といったセリフがあり、これをついつい日常会話でも使える「敬語」だと思う人(過去の私です)がいますが、絶対におススメしません。

それはなぜかというと、もう一度その内容を確認すればわかると思うのですが、「保(bǎo)重(zhòng)!」を使うのは「二度と会わないかもしれない今生の別れ」の時です。そのため、日頃からよく遊んだり、交流したりしている人に対して使ってしまうと、「もう会わないかもしれません。ご自愛下さい」という意味で伝わってしまいます。

また、他にはどのような表現があるのかというと、

「请」を使った表現としては、

身体に気をつけてね
qǐng nǐ duō zhù yì shēn tǐ
请你多注意身体
チンニードォージューイシェンティー

お身体に気をつけてください
新品 未使用品 GUCCI 143.5 スケルトン トリコロール 腕時計
请您多注意身体
チンニンドォージューイシェンティー

があります。ただし、「お身体に気をつけてください。」という意味をそのまま捉えられると、「私の身体そんなに悪いと思っているの。」と考えられる可能性があります。
そのため、入院している方やご年配の方に対して使うのが良いでしょう。

一日でも早く全快なさることを願っております
zhù nín zǎo rì kāng fù
祝您早日康复
ジューニンザオリーカンフー

という表現は覚えておくと喜ばれます。簡単な表現ではなく場面に合った表現が言えることで、相手に好印象を与えることができます。ビジネスなどで交流する場合は、そうした表現ができるかどうかで個人の能力を判断することもあるので、注意しておきましょう。

一般的には「请」を使わずに「祝」を使います。覚えておきましょう。

お身体が健康でありますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng
祝您身体健康
ジューニンシェンティージィェンカン

もう少し関係が深まって上下関係がなくなってくると、「请」や「祝」を使わなくなってきます。初めて出会った方などには使えません(失礼な表現になるため)ので、気をつけてください。

身体に気をつけて
duō zhù yì shēntǐ
多注意身体
ドゥォジューイシェンティー

関税込 21AW Polo L/S Velour Patchwork Floral Supreme Week12 ポロシャツ ふるさと納税

では次に、友達同士ではどう言うのか?も気になりますが、今の若者の間でこうした言葉をわざわざ使うことはありません。仲が良いのだから「使う必要もない」と考えます。そこで、

またね
zài jiàn
再见
ザイジィエン

GRAFFLEX ARTS × BE@RBRICK 100% & 400%
拜拜
(※「88」と表現されるときもあります)
バイバイ

といったような表現が使われます。

今日は金曜日。そんな時はすぐに

良い週末をお過ごしください
zhù nǐ / nín zhōu mò yú kuài
祝你/您周末愉快
ジューニ/ニンジョウモユークゥァイ

腕時計 レディース SEIKOLUKIA 発送前セール
このフレーズは鉄板なので、いつでもすぐ使えるようにしてください。

ビジネスでのお別れの際に使える相手を気遣うフレーズ

THE CELL 細胞の分子生物学 第6版

お身体もよく、何事も思いのままでありますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng, wàn shì rú yì
看護実習 看護学生 アセスメント 手順書 関連図 パンフレット 周手術期 国試
ジューニンシェンティージィェンカン、ワンシールーイー

すべてが順調でありますように
zhù nín yí qiè shùn lì
新品タグ付き  ARMANI EXCHANGE コットン ワンピース
ジューニンイーチエシュンリ

このような表現を3~4個つなげられると上級者の仲間入りになります。

例えば、

お身体もよく、家族円満、思ったことが成し遂げられ、お金持ちになりますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng,hé jiā huān lè,xīn xiǎng shì chéng,gōng xǐ fā cái
祝您身体健康,合家欢乐,心想事成,恭喜发财
ジューニンシェンティージィェンカン、ハージャーフォアンルー、シンシャンシーチェン、ゴンシーファーツァイ

などが挙げられます。こうした表現を勉強の合間などにちょっと調べてみるのも良いかもしれませんね。おススメは、最後に必ず「恭(gōng)喜(xǐ)发(fā)财(cái)」などお金にまつわることを付けることです。頭の片隅に置いておいていただけたら幸いです。

また「道に気をつけてください。」という意味では、

お気をつけください
nín màn zǒu
您慢走
ニンマンゾウ

お気をつけください
qǐng lù shang xiǎo xīn
请路上小心
チンルーシャンシャオシン

進まれる道に良い風が吹きますように
zhù nín yí lù shùn fēng
祝您一路顺风
ジューニンイールーシュンフォン

※飛行機に乗る際は「良い風」が離陸にとって良くないとされているので、使うのは避けてください。

目上の人に使える感謝などを伝えるフレーズ

他には、目上の人に特に感謝などを述べる際にはどのような表現が良いのか、いくつか例を挙げてみましょう。

あなた様のおかげです
tuō nín de fú
托您的福
トゥオニンダフゥー

あなた様のおかげです
duō kuī le nín
多亏了您
ドゥオクイラニン

とても助かりました
あひる様専用 5/20まで DEAN&DELUCA 割烹着エプロン ベージュ
帮了大忙
バンラダーマン

心から御礼申し上げます
zhōng xīn gǎn xiè nín
衷心感谢您
ジョンシンガンシエニン

お疲れ様でございました
ràng nín shòu lèi le
让您受累了
ランニンショウレイラ

ご足労様です
yǒu láo nín
ラグビー 日本代表 ウィンドブレーカー
ヨウラオニン

いつも大変お世話になっております
yì zhí yǐ lái shòu nín zhào gù le
一直以来受您照顾了
イージーイーライショウニンジャオグーラ

いつも大変お世話になっております
zǒng shì chéng méng nín de guān zhào
总是承蒙您的关照
ゾンシーチェンモンニンダグァンジャオ

頑張って!と励ますフレーズ

他にも、テストや面接前などで緊張している相手に対しては

Good Luck

祝你/您好运
ジューニ/ニンハオユン

と声をかけられるようになれば素敵です。

友達や部下に対して「頼むよ」「よくやった」と言葉をかけるならば、

Good Job!
gàn de hǎo
干得好
ガンダハオ

本当にすごい

さゆりんご軍団様専用 ゼット キャッチャー道具
ジェンバン

saqui サキ ギンガムチェック トップス
zhēn néng gàn
真能干
ジェンノンガン

などがあります。場面によって使うべき言葉が異なることに気づいたと思います。

単語や表現を学んだときは、どんな時に使うのか先生や友達に確認してから使うようにしましょう。もちろん、私たちにご相談してくださってもかまいません。いつでもお待ちしおります。

The following two tabs change content below.

前川 友太(中国語学習コーチ)

大学卒業後、日本で大手メーカー関連会社に就職。退職をキッカケに、中国への想いが加速して、再度中国へ留学。華東師範大学では、ビジネス中国語を学ぶ。その後、中国の大学生に日本語を教えながら、江西師範大学大学院では中国語教育を専門的に学ぶ。一貫して明るく楽しい笑顔の絶えない授業を行うことがモットー。
木の子キャップ 生地 かさ15mm 8号大・400個価格 ※取寄品 ダンドリビス C-KCK15X-400
モバイルPC
ADSNACIONAL.ORG RSS