中国語の会話を4ヶ月で習得できるオンライン教室|笠島式中国語コーチング

NEW【STUSSY】UTOPIA TEE

かわいい新作
 【OAMC】ロゴ Tシャツ Flex patch pocket T-shirt Tシャツ・カットソー
かわいい新作 【OAMC】ロゴ Tシャツ Flex patch pocket T-shirt Tシャツ・カットソー
4790030572
22,950円 47,900円
OAMC - Flex Pocket T-shirt | HBX - Globally Curated Fashion and , パッチポケット Tシャツ, パッチポケット Tシャツ, OAMC(オーエーエムシー)公式通販 | JACK in the NET オンラインストア, OAMC - Flex Pocket T-shirt | HBX - Globally Curated Fashion and , 17700565_38041295_2048.jpg
【OAMC】ロゴ Tシャツ Flex patch pocket T-shirt(82216152)

【ブランド】
OAMC

【商品名】
Flex patch pocket T-shirt

********ご注文からお届けまでの流れ********
1.ご注文前の在庫確認
《在庫状況のご連絡》

2.ご注文確定(お支払い確定)
《ご注文確定のご連絡》

3.買付け(約7〜10日間)

4.検品、発送
《発送完了・追跡番号のご連絡》

5.お届け
*****************************

ご注文前に必ず、商品や配送につきまして「お取引について」をご確認ください。気持ちの良くお買い物をいただくための確認事項を記載しております。
当ページのサイズ表は、リアルタイムの在庫状況ではありません。お手数ですがご注文前に在庫確認をお願いいたします。

○商品○
当ショップで取り扱っております全ての商品は、正規販売店より直接買い付けている新品&正規品です。
商品のカラーや質感はご利用のモニターや画像のフィルターによって実物と見え方が異なることがございます。
革製品やファー、柄物商品には、個体差があることがございます。

一部対象商品は「あんしんプラス」の加入によりイメージ・サイズ違いによる返品の申請もできます。


○ご注文後○
安心してお買い物いただけるよう、ご注文の進捗についてご注文確定時・発送完了時には必ずご連絡を差し上げております。
カナダと日本の時差によりお問い合わせのお返事が遅れることもございますが、24時間以内には回答させていただいております。

○配送○
【手元に在庫あり】の表記がある商品以外は、ご注文確定後の買い付けとなります。
商品のお取り寄せ状況に寄って、発送まで約7〜10日程度かかります。
国際航空便での配送となりますので、天候や混雑状況に寄って遅れが出ることがございます。

○梱包○
少しでも低価格でご提供できるよう、重量を抑えたコンパクトな軽量梱包を使用しております。
ギフト梱包(有料)をご希望の際はお問い合わせください。

○関税○
海外から発送しておりますので、お荷物に関税がかかることがございます。(特に追跡付・16,666円以上の商品)
関税は、BUYMAの規定によりお受取人様にご負担いただいておりますので、あらかじめご了承ください。
詳細は以下リンクをご確認ください。


【商品価格に対しての課税率目安】
Tシャツ・パンツ・ワンピース:約10%
スニーカー・サンダル:約30%または4,300円のうちいずれか高い税率
アクセサリー:約3.7%
財布・バッグ:約8-10%
アウター:約9.1-12.8%

***ご不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。***


*************************************
***ご注文前にご希望カラー・サイズの在庫状況をお問い合わせください***
*************************************

【素材】
コットン100%

・ポルトガル製





OAMC - Flex Pocket T-shirt | HBX - Globally Curated Fashion and
パッチポケット Tシャツ
パッチポケット Tシャツ
OAMC(オーエーエムシー)公式通販 | JACK in the NET オンラインストア
OAMC - Flex Pocket T-shirt | HBX - Globally Curated Fashion and
17700565_38041295_2048.jpg

かわいい新作 【OAMC】ロゴ Tシャツ Flex patch pocket T-shirt Tシャツ・カットソー 色・サイズを選択:GREY

この記事を書いた人
中国語学習コーチ
前川 友太


中国語を習い始めてしばらくして、例えば、中国語を教わっている先生に向かって、「ありがとうございました。お身体に気をつけてください。」と言いたい。
けれども、どう言ったら良いんだろう・・・。毎回、「辛苦了」だけでは面白くない・・・。

あなたは今までこんなことで悩んだことはありませんか?

最初のうちは、毎回同じフレーズでその場をしのいでしまうって、よくあることだと思うのですが、1つのフレーズをマスターしたら、もっと他のいろいろな表現にもチャレンジしてみたい!と思いますよね!?

初めて出会った方に対しても気軽に、そして労って声をかけられるようになれたら、ネイテイブとの距離感ももっと縮まるかもしれません。

ここで細かいニュアンスも含めてしっかり理解して覚えて頂けたらと思います。

かわいい新作 【OAMC】ロゴ Tシャツ Flex patch pocket T-shirt Tシャツ・カットソー 色・サイズを選択:GREY

ちなみに、私は中国天津に住んでいますが、実はこの「気遣い」は非常に難しいと感じています。

なぜなら、仲の良い友達には「気遣い」をし過ぎると、距離があると思われるからです。

もちろん、「親しき中にも礼儀あり」なのですが、度を過ぎるのは日本でもNG。友達同士ならば、気軽にサラッと言えるぐらいが大切です。

お疲れ様でした

まずは基本の

お疲れ様
xīn kǔ le
辛苦了
シンクゥラ

です。これをマスターしておけば、だいたいのことは解決できます。

これの応用が

お疲れ様
xīn kǔ nǐ le
辛苦你了
シンクゥニーラ

お疲れ様でした
nín xīn kǔ le
您辛苦了
シンクゥニンーラ

になります。

お体に気をつけて

mii様専用1回のみ使用シャネル サブリマージュ ルタン ファンデーション

たまに、ドラマや教科書で

身体に気をつけてね
bǎo zhòng
保重
バオジョン

お体を大切になさって下さいね
qǐng bǎo zhòng shēn tǐ
请保重身体
チンバオジョンシェンティー

といったセリフがあり、これをついつい日常会話でも使える「敬語」だと思う人(過去の私です)がいますが、絶対におススメしません。

それはなぜかというと、もう一度その内容を確認すればわかると思うのですが、「保(bǎo)重(zhòng)!」を使うのは「二度と会わないかもしれない今生の別れ」の時です。そのため、日頃からよく遊んだり、交流したりしている人に対して使ってしまうと、「もう会わないかもしれません。ご自愛下さい」という意味で伝わってしまいます。

また、他にはどのような表現があるのかというと、

「请」を使った表現としては、

身体に気をつけてね
qǐng nǐ duō zhù yì shēn tǐ
请你多注意身体
チンニードォージューイシェンティー

お身体に気をつけてください
ネイルパーツD3
请您多注意身体
チンニンドォージューイシェンティー

があります。ただし、「お身体に気をつけてください。」という意味をそのまま捉えられると、「私の身体そんなに悪いと思っているの。」と考えられる可能性があります。
そのため、入院している方やご年配の方に対して使うのが良いでしょう。

一日でも早く全快なさることを願っております
zhù nín zǎo rì kāng fù
祝您早日康复
ジューニンザオリーカンフー

という表現は覚えておくと喜ばれます。簡単な表現ではなく場面に合った表現が言えることで、相手に好印象を与えることができます。ビジネスなどで交流する場合は、そうした表現ができるかどうかで個人の能力を判断することもあるので、注意しておきましょう。

一般的には「请」を使わずに「祝」を使います。覚えておきましょう。

お身体が健康でありますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng
祝您身体健康
ジューニンシェンティージィェンカン

もう少し関係が深まって上下関係がなくなってくると、「请」や「祝」を使わなくなってきます。初めて出会った方などには使えません(失礼な表現になるため)ので、気をつけてください。

身体に気をつけて
duō zhù yì shēntǐ
多注意身体
ドゥォジューイシェンティー

かわいい新作 【OAMC】ロゴ Tシャツ Flex patch pocket T-shirt Tシャツ・カットソー 色・サイズを選択:GREY

では次に、友達同士ではどう言うのか?も気になりますが、今の若者の間でこうした言葉をわざわざ使うことはありません。仲が良いのだから「使う必要もない」と考えます。そこで、

またね
zài jiàn
再见
ザイジィエン

No129.花瓶フラワー☆キラキラストーン
拜拜
(※「88」と表現されるときもあります)
バイバイ

といったような表現が使われます。

今日は金曜日。そんな時はすぐに

良い週末をお過ごしください
zhù nǐ / nín zhōu mò yú kuài
祝你/您周末愉快
ジューニ/ニンジョウモユークゥァイ

モンチュラ プリマロフト ジャケット ウィメンズ ブルー
このフレーズは鉄板なので、いつでもすぐ使えるようにしてください。

ビジネスでのお別れの際に使える相手を気遣うフレーズ

クレ・ド・ポー ボーテ タンプードルエクラ オークル00

お身体もよく、何事も思いのままでありますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng, wàn shì rú yì
格安!ハイバックレザーチェア 大きめ ゆったり 社長イス
ジューニンシェンティージィェンカン、ワンシールーイー

すべてが順調でありますように
zhù nín yí qiè shùn lì
つなぎ
ジューニンイーチエシュンリ

このような表現を3~4個つなげられると上級者の仲間入りになります。

例えば、

お身体もよく、家族円満、思ったことが成し遂げられ、お金持ちになりますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng,hé jiā huān lè,xīn xiǎng shì chéng,gōng xǐ fā cái
祝您身体健康,合家欢乐,心想事成,恭喜发财
ジューニンシェンティージィェンカン、ハージャーフォアンルー、シンシャンシーチェン、ゴンシーファーツァイ

などが挙げられます。こうした表現を勉強の合間などにちょっと調べてみるのも良いかもしれませんね。おススメは、最後に必ず「恭(gōng)喜(xǐ)发(fā)财(cái)」などお金にまつわることを付けることです。頭の片隅に置いておいていただけたら幸いです。

また「道に気をつけてください。」という意味では、

お気をつけください
nín màn zǒu
您慢走
ニンマンゾウ

お気をつけください
qǐng lù shang xiǎo xīn
请路上小心
チンルーシャンシャオシン

進まれる道に良い風が吹きますように
zhù nín yí lù shùn fēng
祝您一路顺风
ジューニンイールーシュンフォン

※飛行機に乗る際は「良い風」が離陸にとって良くないとされているので、使うのは避けてください。

目上の人に使える感謝などを伝えるフレーズ

他には、目上の人に特に感謝などを述べる際にはどのような表現が良いのか、いくつか例を挙げてみましょう。

あなた様のおかげです
tuō nín de fú
托您的福
トゥオニンダフゥー

あなた様のおかげです
duō kuī le nín
多亏了您
ドゥオクイラニン

とても助かりました
ショートパンツ 【Vivienne Westwood Red Label】
帮了大忙
バンラダーマン

心から御礼申し上げます
zhōng xīn gǎn xiè nín
衷心感谢您
ジョンシンガンシエニン

お疲れ様でございました
ràng nín shòu lèi le
让您受累了
ランニンショウレイラ

ご足労様です
yǒu láo nín
レグザム スキーブーツ
ヨウラオニン

いつも大変お世話になっております
yì zhí yǐ lái shòu nín zhào gù le
一直以来受您照顾了
イージーイーライショウニンジャオグーラ

いつも大変お世話になっております
zǒng shì chéng méng nín de guān zhào
总是承蒙您的关照
ゾンシーチェンモンニンダグァンジャオ

頑張って!と励ますフレーズ

他にも、テストや面接前などで緊張している相手に対しては

Good Luck

祝你/您好运
ジューニ/ニンハオユン

と声をかけられるようになれば素敵です。

友達や部下に対して「頼むよ」「よくやった」と言葉をかけるならば、

すべて任せた
quán kào nǐ le
全靠你了
チュエンカオニーラ

Good Job!
gàn de hǎo
干得好
ガンダハオ

本当にすごい

Dyson Pure Hot+Cool Link HP03WS
ジェンバン

ジルスチュアート 2021 クリスマスコフレ
zhēn néng gàn
真能干
ジェンノンガン

などがあります。場面によって使うべき言葉が異なることに気づいたと思います。

単語や表現を学んだときは、どんな時に使うのか先生や友達に確認してから使うようにしましょう。もちろん、私たちにご相談してくださってもかまいません。いつでもお待ちしおります。

The following two tabs change content below.

前川 友太(中国語学習コーチ)

大学卒業後、日本で大手メーカー関連会社に就職。退職をキッカケに、中国への想いが加速して、再度中国へ留学。華東師範大学では、ビジネス中国語を学ぶ。その後、中国の大学生に日本語を教えながら、江西師範大学大学院では中国語教育を専門的に学ぶ。一貫して明るく楽しい笑顔の絶えない授業を行うことがモットー。
ミュゼ 薬用スムーススキンコントロール ミルクローション モイストプラス
モバイルPC
ADSNACIONAL.ORG RSS