中国語の会話を4ヶ月で習得できるオンライン教室|笠島式中国語コーチング

KAREN MILLEN ドレス

KAREN MILLEN*アイレット&フリンジ ベルト付ニットドレス ワンピース 【在庫あり/即出荷可】
KAREN MILLEN*アイレット&フリンジ ベルト付ニットドレス ワンピース 【在庫あり/即出荷可】
2898035417
17,088円 28,980円

KAREN MILLEN*アイレット&フリンジ ベルト付ニットドレス(79218678)

◇商品詳細◇
特大のアイレットと織り目加工のフリンジが組み合わさって、このニットミニドレスに魅惑的な効果をもたらします。ウエストを定義するベルトと膝上ヘムラインで詳細に描かれ、日常のシーンにちょっとしたドラマをもたらします。


◇素材◇
70%ビスコース、30%ポリエステル

お手入れ方法:40で洗濯


■ Karen Millenとは■
日本未上陸の英国発ブランド Karen Millen カレン・ミレン
今オトナ女子を中心に人気を集めているイギリスブランド
エレガントなデザインから可愛らしいモチーフのものまで揃っています
フォーマルなドレスやスーツ、ビジネスの場に欠かせないオフィスクローズなども多く取り扱っております
イギリス雑誌などで多く取り上げられていてセレブにも大人気のブランドです


◆◆ご注文について◆◆

・ご注文前に「お問い合わせ」から、在庫の確認をお願いいたします。

・ご注文後のキャンセル及びサイズ交換はお受けしておりませんので必ずご注文前にご確認ください。

・こちらの商品は、お客様からご購入確定後に買い付けをいたしますので、お届けに2〜3週間程度かかります。(郵便事情などにより18日以内に発送できない場合、延長申請をさせていただきます。)

・お急ぎの方は海外速達便(別途料金)をご検討ください。

・ご使用のスクリーン環境により、商品の色や質感など実物と異なって見える場合がございます。

・サイズ等でご不安な方は【あんしんプラス】のご加入をお勧めいたします。 
 

・検品は充分させていただきますが、海外の商品は基準が日本基準よりも低いため、汚れ・多少の傷・ほつれ・タグなし・箱潰れなどの場合がございます。基本的にクレームはお受けできませんので、ご了承ください。


◆正規品◆
すべて直営店、正規店、正規セレクトショップから取り寄せた商品です。

◆関税負担なし◆
お客さまに関税をご負担いただくことは、ございません。

◆全品送料無料◆
取り扱い商品は全て、配送料込のお値段となります。

◆国内発送◆
安心・安全の国内発送です。追跡可能な郵送方法にて配送いたします。

◆エコ包装◆
少しでも商品をお安くご提供させていただくため、簡易包装とさせていただきます。

◆お問合せ◆
ご要望やご不明な点などございましたら、お気軽にお問い合わせください^^


【参考サイズガイド】

UK6 :日本サイズ: 7号相当/ XS〜S相当

UK8 :日本サイズ: 9号相当/ S〜M相当

UK10 :日本サイズ: 11号相当/ M〜L相当

UK12 :日本サイズ: 13号相当/ L〜XL相当

UK14 :日本サイズ:15号相当/ XL〜XXL相当

※ブランドの公式のサイズを参照しております
商品の実寸ではございませんので実際の商品と多少のズレがありますことをご容赦ください

※モデル着用サイズ:S
※モデル身長:175cm




KAREN MILLEN*アイレット&フリンジ ベルト付ニットドレス ワンピース 【在庫あり/即出荷可】

この記事を書いた人
中国語学習コーチ
前川 友太


中国語を習い始めてしばらくして、例えば、中国語を教わっている先生に向かって、「ありがとうございました。お身体に気をつけてください。」と言いたい。
けれども、どう言ったら良いんだろう・・・。毎回、「辛苦了」だけでは面白くない・・・。

あなたは今までこんなことで悩んだことはありませんか?

最初のうちは、毎回同じフレーズでその場をしのいでしまうって、よくあることだと思うのですが、1つのフレーズをマスターしたら、もっと他のいろいろな表現にもチャレンジしてみたい!と思いますよね!?

初めて出会った方に対しても気軽に、そして労って声をかけられるようになれたら、ネイテイブとの距離感ももっと縮まるかもしれません。

ここで細かいニュアンスも含めてしっかり理解して覚えて頂けたらと思います。

KAREN MILLEN*アイレット&フリンジ ベルト付ニットドレス ワンピース 【在庫あり/即出荷可】

ちなみに、私は中国天津に住んでいますが、実はこの「気遣い」は非常に難しいと感じています。

なぜなら、仲の良い友達には「気遣い」をし過ぎると、距離があると思われるからです。

もちろん、「親しき中にも礼儀あり」なのですが、度を過ぎるのは日本でもNG。友達同士ならば、気軽にサラッと言えるぐらいが大切です。

お疲れ様でした

まずは基本の

お疲れ様
xīn kǔ le
辛苦了
シンクゥラ

です。これをマスターしておけば、だいたいのことは解決できます。

これの応用が

お疲れ様
xīn kǔ nǐ le
辛苦你了
シンクゥニーラ

お疲れ様でした
nín xīn kǔ le
您辛苦了
シンクゥニンーラ

になります。

お体に気をつけて

【組立設置込】コクヨ モネット 背メッシュ L型肘 ランバー付 背座ツートン ナイロンキャスター ブラック×オリーブイエロー 1脚(直送品)

たまに、ドラマや教科書で

身体に気をつけてね
bǎo zhòng
保重
バオジョン

お体を大切になさって下さいね
qǐng bǎo zhòng shēn tǐ
请保重身体
チンバオジョンシェンティー

といったセリフがあり、これをついつい日常会話でも使える「敬語」だと思う人(過去の私です)がいますが、絶対におススメしません。

それはなぜかというと、もう一度その内容を確認すればわかると思うのですが、「保(bǎo)重(zhòng)!」を使うのは「二度と会わないかもしれない今生の別れ」の時です。そのため、日頃からよく遊んだり、交流したりしている人に対して使ってしまうと、「もう会わないかもしれません。ご自愛下さい」という意味で伝わってしまいます。

また、他にはどのような表現があるのかというと、

「请」を使った表現としては、

身体に気をつけてね
qǐng nǐ duō zhù yì shēn tǐ
请你多注意身体
チンニードォージューイシェンティー

お身体に気をつけてください
GoPro公式 プロハンドルバー、シートポスト、ポール マウント | AMHSM-001 国内正規品
请您多注意身体
チンニンドォージューイシェンティー

があります。ただし、「お身体に気をつけてください。」という意味をそのまま捉えられると、「私の身体そんなに悪いと思っているの。」と考えられる可能性があります。
そのため、入院している方やご年配の方に対して使うのが良いでしょう。

一日でも早く全快なさることを願っております
zhù nín zǎo rì kāng fù
祝您早日康复
ジューニンザオリーカンフー

という表現は覚えておくと喜ばれます。簡単な表現ではなく場面に合った表現が言えることで、相手に好印象を与えることができます。ビジネスなどで交流する場合は、そうした表現ができるかどうかで個人の能力を判断することもあるので、注意しておきましょう。

一般的には「请」を使わずに「祝」を使います。覚えておきましょう。

お身体が健康でありますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng
祝您身体健康
ジューニンシェンティージィェンカン

もう少し関係が深まって上下関係がなくなってくると、「请」や「祝」を使わなくなってきます。初めて出会った方などには使えません(失礼な表現になるため)ので、気をつけてください。

身体に気をつけて
duō zhù yì shēntǐ
多注意身体
ドゥォジューイシェンティー

KAREN MILLEN*アイレット&フリンジ ベルト付ニットドレス ワンピース 【在庫あり/即出荷可】

では次に、友達同士ではどう言うのか?も気になりますが、今の若者の間でこうした言葉をわざわざ使うことはありません。仲が良いのだから「使う必要もない」と考えます。そこで、

またね
zài jiàn
再见
ザイジィエン

ナイキ テーブル ■▼125-3895 RTA20R4DL-NA 1台
拜拜
(※「88」と表現されるときもあります)
バイバイ

といったような表現が使われます。

今日は金曜日。そんな時はすぐに

良い週末をお過ごしください
zhù nǐ / nín zhōu mò yú kuài
祝你/您周末愉快
ジューニ/ニンジョウモユークゥァイ

Canon 写真用紙 フォト光沢紙HG(厚口) LFM-GPH/24/255
このフレーズは鉄板なので、いつでもすぐ使えるようにしてください。

ビジネスでのお別れの際に使える相手を気遣うフレーズ

腕時計 ケネスコール・ニューヨーク Kenneth Cole New York KC8005 Kenneth Cole New York Men's KC8

お身体もよく、何事も思いのままでありますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng, wàn shì rú yì
キトー ミニトロリ TMC形 250kg C形用 TMC25
ジューニンシェンティージィェンカン、ワンシールーイー

すべてが順調でありますように
zhù nín yí qiè shùn lì
(業務用2セット) ジョインテックス カラーイベント名札 500枚 黄B362J-Y-500
ジューニンイーチエシュンリ

このような表現を3~4個つなげられると上級者の仲間入りになります。

例えば、

お身体もよく、家族円満、思ったことが成し遂げられ、お金持ちになりますように
zhù nín shēn tǐ jiàn kāng,hé jiā huān lè,xīn xiǎng shì chéng,gōng xǐ fā cái
祝您身体健康,合家欢乐,心想事成,恭喜发财
ジューニンシェンティージィェンカン、ハージャーフォアンルー、シンシャンシーチェン、ゴンシーファーツァイ

などが挙げられます。こうした表現を勉強の合間などにちょっと調べてみるのも良いかもしれませんね。おススメは、最後に必ず「恭(gōng)喜(xǐ)发(fā)财(cái)」などお金にまつわることを付けることです。頭の片隅に置いておいていただけたら幸いです。

また「道に気をつけてください。」という意味では、

お気をつけください
nín màn zǒu
您慢走
ニンマンゾウ

お気をつけください
qǐng lù shang xiǎo xīn
请路上小心
チンルーシャンシャオシン

進まれる道に良い風が吹きますように
zhù nín yí lù shùn fēng
祝您一路顺风
ジューニンイールーシュンフォン

※飛行機に乗る際は「良い風」が離陸にとって良くないとされているので、使うのは避けてください。

目上の人に使える感謝などを伝えるフレーズ

他には、目上の人に特に感謝などを述べる際にはどのような表現が良いのか、いくつか例を挙げてみましょう。

あなた様のおかげです
tuō nín de fú
托您的福
トゥオニンダフゥー

あなた様のおかげです
duō kuī le nín
多亏了您
ドゥオクイラニン

とても助かりました
パナソニック 住宅分電盤 スマートコスモ マルチ通信型 省エネ対応 エコキュート・電気温水器(1次送りタイプ)・IH対応 26+1 主幹50A BHM85261T3
帮了大忙
バンラダーマン

心から御礼申し上げます
zhōng xīn gǎn xiè nín
衷心感谢您
ジョンシンガンシエニン

お疲れ様でございました
ràng nín shòu lèi le
让您受累了
ランニンショウレイラ

ご足労様です
yǒu láo nín
17インチ ラップトップバッグ コンピューターケース ブリーフケース 拡張可能 撥水ショルダー メッセンジャーバッグ 旅行/ビジネス/学校/メンズ/レ
ヨウラオニン

いつも大変お世話になっております
yì zhí yǐ lái shòu nín zhào gù le
一直以来受您照顾了
イージーイーライショウニンジャオグーラ

いつも大変お世話になっております
zǒng shì chéng méng nín de guān zhào
总是承蒙您的关照
ゾンシーチェンモンニンダグァンジャオ

頑張って!と励ますフレーズ

他にも、テストや面接前などで緊張している相手に対しては

Good Luck

祝你/您好运
ジューニ/ニンハオユン

と声をかけられるようになれば素敵です。

友達や部下に対して「頼むよ」「よくやった」と言葉をかけるならば、

Good Job!
gàn de hǎo
干得好
ガンダハオ

本当にすごい

三木プーリ SFC-060DA2-20B-30B サーボフレックスカップリング DA2タイプ ダブルエレメント
ジェンバン

アルミ 5052引抜丸棒 直径51mm 900 mm
zhēn néng gàn
真能干
ジェンノンガン

などがあります。場面によって使うべき言葉が異なることに気づいたと思います。

単語や表現を学んだときは、どんな時に使うのか先生や友達に確認してから使うようにしましょう。もちろん、私たちにご相談してくださってもかまいません。いつでもお待ちしおります。

The following two tabs change content below.

前川 友太(中国語学習コーチ)

大学卒業後、日本で大手メーカー関連会社に就職。退職をキッカケに、中国への想いが加速して、再度中国へ留学。華東師範大学では、ビジネス中国語を学ぶ。その後、中国の大学生に日本語を教えながら、江西師範大学大学院では中国語教育を専門的に学ぶ。一貫して明るく楽しい笑顔の絶えない授業を行うことがモットー。
NIKE ナイキ ティエンポレジェンド9 FG 25.5cm
モバイルPC
ADSNACIONAL.ORG RSS